达二十公里外的锻炉乡。
他也不叫独耳,过去他叫[伊尔斯],或许还有些沃涅郡
记得这个小有凶名的匪徒和走私犯。
“大盗伊尔斯”因为抢劫军车被通缉,最终他逃进荒原,不知去向。但是他的家
都被连坐。
现在,他更多时候用赫德语名字[布鲁合],意为红犬。
红犬单膝跪地,盯着靴尖,正在叙述热沃丹新城的详
:“……驻守热沃丹的
领名叫‘梅森’……”
站在他面前的不是旁
,正是烤火者和老通译。
“梅森?”烤火者打断红犬:“什么意思?”
红犬绞尽脑汁解释:“意思是摆弄石
造房子石
匠
、建筑匠
。”
“怎的?他是石
匠
?”烤火者问。
“两腿
的姓名与诸部不同,已经失去了具体含义。”老通译睁开眼睛,慢吞吞开
道:“你继续说,拣重点——先说城防。”
红犬拣起一根树枝,在地上勾画:“热沃丹南岸原本没有城,如今这座城是石匠
领新修筑的,
畜、财货、粮食尽数收在里面。”
“
丁多少?财货多少?”烤火者眯起眼睛。
“
丁好几千,有男有
。他们逃难到新城,值钱家当都随身带着。而且还有很多粮食,从临郡运来的粮食都存在南岸的新城,供给新城的
丁,还朝着南边输送。”
“城墙有多高?”
“不高,很矮,只有一
半高。”红犬用树枝指着城墙与河道连接处:“且有一处弱点,就在这里。”
“弱点?”烤火者瞪起眼睛。
红犬献计似地说道:“石匠
领靠着河岸,只修了半圈城墙。朝着河道那一侧没有高墙也没有壕沟,我猜想……可以涉水过去。”
“天这般冷,如何涉得了水?”老通译立刻沉声呵斥,又问:“守城的
有多少?”
“并无守军,守城的
都去了南边。”红犬使劲摇
,忽地抬眼看向烤火者,又很快垂下:“大汗可以速速进军,趁着守城的
反应不及,一举攻进去。”
老通译眼里浮现一丝不满,但他不动声色。
“他们发现你没有?”烤火者问红犬。
“绝没有!”
“发现其他
没有?”烤火者又问。
“也没有。”
“很好,你下去休息罢。”烤火者拿出一块金牌,扔在红犬面前。
红犬拣起金牌,又奉还给烤火者:“谢大汗,我不愿要金牌。”
烤火者沉下脸来:“那你要什么?”
“愿做大汗家门内的
隶!做您白天看望的眼睛、夜里听闻的耳朵!”
老通译眯缝起眼睛。
烤火者先是一愣,而后哈哈大笑:“那便准你留在我身边,做个门内
婢。”
红犬几乎快要把
迈进一对靴子之间,拼命谢恩。
“下去罢。”
红犬千恩万谢地走了,离开烤火者和老通译是视线之后,他的笑容迅速消失,仿佛刚才那个卑躬屈膝的
不是他。
当天
夜,刚刚抵达锻炉乡的特尔敦汗帐主力,马不停蹄奔向热沃丹新城。
与此同时,重新集结的铁峰郡部队也向着热沃丹开进。