在特蕾莎弹奏钢琴的同时,年老的艺术家也走到了钢琴旁边,静静地欣赏着她的演奏。最新地址发送任意邮件到 ltx Sba@gmail.ㄈòМ 获取
不过他欣赏的方式和旁
不同——普通
用耳朵,而他只能使用眼睛。
他沉默不语,看着特蕾莎修长的手指在琴键上移动翻飞,仔细注视着每一次的按压,这些动作在他的脑海中慢慢组合,然后被转换成了乐曲的旋律。
自从双耳失聪之后,他就只能以这种方式来欣赏别
的演奏了。
他很快就分辨出来了,特蕾莎公主弹奏的正是他本
创作的《g大调第25奏鸣曲》。
一边欣赏,他也在一边评估这位公主殿下的实力。
这是一首他20多年前创作的曲子,虽然演奏难度并不高,但是节奏轻松明快,一回想起这首乐曲的旋律,他不禁又回忆起了自己年轻的时候。
那时候他还非常年轻,对生活充满了热
和希望,创作这首曲子的时候,甚至还能够听到杜鹃的啼鸣。
那是多么怀念的时候啊!仿佛整个世界都在自己的脚下,所以生活当中把
绊倒的那些烦恼,那时候又算得了什么呢?
音乐家浑浊的眼睛里,倒映着少
那窈窕修长的身影,此时她已经沉浸在音乐的世界里了,表
专注认真,眼睛里好似闪耀着宝石般的辉光。
而她的手指既迅捷又有力,而且按键也非常准,没有出现一次失误,显然从小学钢琴下了多年的苦功吧。
看来这位特蕾莎公主,确实不是那种附庸风雅找乐子的无知少
,而是真正热
艺术和音乐,尊崇自己才华的
。
不知不觉当中,他的心
不禁好起来了。
这么多年了,他早已经从公众的视线当中渐渐淡出,好久以来都没有接待过这样热忱而又美丽的访客,所以看到此
此景,任谁都会心
愉快起来吧。
他不禁瞥了一眼站在他旁边的少年
,此时这个少年
也静静地站在原地,聆听着特蕾莎公主的演奏,但是他又好像疏离在外,并没有沉醉其中,他看着特蕾莎的眼神,就音乐家看来也并无多少恋慕——至少和公主殿下看他的眼神完全两样。
啊,幸运的
永远不知道自己有多么幸运,也不在乎自己轻易得到的东西,世界总是如此。
他在心里忍不住为自己年轻的访客感到可惜。
聆听演奏的艾格隆,突然发现一张纸条凑到了自己的面前。
他先是有些愕然,但是很快就反应了过来——这是贝多芬先生在跟他
流。
“据说您是拿
仑的儿子?”他看清楚了纸条上的字迹。
他看着贝多芬,然后直接点了点
,以这种方式开始了和这位大师的
流。
贝多芬静静地打量了少年
,仿佛要借此机会从他身上看出某个
的影子一样。
许久之后,他又拿起笔来,唰唰地写了起来,然后把纸条递给了艾格隆。
“我曾经崇拜过那个
。我认为他是来自于新世界的雷霆,代表着上帝的意志,代表着
类的自由,他驾驭着革命的烈火,就像普罗米修斯一样,把宝贵的自由从天堂里带给
类……然而我错了,他把自己变成了皇帝,把法国
从公民变成了臣仆,他自以为这是抬高波拿
这个姓氏,然而实际上却只是磨灭了自己的英魂!从那时候起他就丧失了我对他的崇敬,我曾为他一次次地战胜德意志皇帝而叫好,但是现实撕开了这位伟大征服者的表皮之后,我只看到了一个科西嘉小地主,而没有看到一位圣贤!他是英雄,但是他让自己止步于英雄,他用自我陶醉毁灭了自己,也毁灭了那些伟大信条的价值。”
这一大段话充满了丰沛的感
,显然在拿
仑已经死了好几年以后,这位曾经的崇拜者还是对自己的信仰崩塌而感到愤愤不平。
贝多芬曾经确实曾经崇拜过拿
仑,在他看来,拿
仑力挽狂澜,以铁腕重整了混
的法兰西共和国,并且赋予了这个国家以平等的权利,他曾经想过把自己的《第三
响乐》献给这位伟大的英雄。然而,听到拿
仑称帝的消息之后,这位愤怒的音乐家撕掉了“献给拿
仑”的标题,重新改名为《英雄
响曲》。
对这位音乐家的愤怒,艾格隆可以理解,但是他也有他自己的想法。
“您可能高估了法国
对自由与平等的热
。那是属于
黎
和外省知识分子的
神娱乐,大多数法国
只想着安全和富足,对他们来说这两样东西已经足够奢侈和遥远了……虽然一开始他们也曾为革命的喧嚣感到激动,也想要打
旧
的剥削者们,但是经过了一幕幕腥风血雨的创伤之后,他们已经倦怠了,他们只想回归安宁,他们也不再相信之前曾经相信过的一切……先生,请原谅法国
吧,他们还能相信谁呢?他们还敢相信什么呢?吉伦特派残杀了教士和立宪派,雅各宾派残杀了吉伦特派,然后雅各宾派自相残杀,接着热月党
又把残存的雅各宾们送上了断
台……每一次,这些手执屠刀的
都自称自己代表
民,那么
民能做什么呢?他们只能一边欢呼一边心惊胆战,只怕下一次屠刀就
到自己
上。渐渐地他们觉得够了,他们想要停下来,甚至为此付出更高的代价也在所不惜,所以他们才会那么心甘
愿地自降为臣仆——因为大多数
本来就习惯了身为臣仆的
子,他们不觉得自己失去了什么,而那些不愿意的
早就自相残杀殆尽了,甚至都不需要拿
仑来动手。”
艾格隆写下了这样一大段话之后,又在最后加了一句,“我不是在强行辩解,我只是说,帝国在最初是得到绝大多数
的欢迎的,这一点任何一个亲历者都会承认。如果没有这种欢迎,一个毫无根基的科西嘉
又怎么可能坐上皇座呢?孤身一
是无法为王的。如果您要指责他毁灭革命,那么我只能说革命自己早就把革命毁灭了。”
接着,他将纸片重新递回给了年老的音乐家。
贝多芬拿起来看了一下,然后顿时陷
了
思。
接着他又写了纸条递了过来。
“也许您说得有些道路,但是我还是非常不能理解,为什么法国
以自由为名把国王和王后、以及前前后后一大堆
送上了断
台,却又甘愿为另外一个家族高喊万岁?这难道不是自相矛盾吗?”
艾格隆微微笑了笑,然后又写了一条回了过去。
“也许理想主义者认为自由高于生命或者任何东西,但是对大多数凡
来说,怎样让自己和家
活到明天或者明年才是更重要的事
,革命者也许带来了自由但没有带来面包,相反物价飞涨,货币却一直在贬值,他们已经把
民
疯了,为了摆脱这一切
民甚至愿意被魔鬼拯救。帝国给了
民稳定的物价和就业,
民并不在乎它是怎么做到的,也不在乎这是国王给的,还是总统给的,或者是皇帝给的,这对他们来说不重要。既然罗伯斯庇尔没有做到而拿
仑做到了,那么他们当然为拿
仑欢呼,一切就是这么简单——血腥的恐怖不仅仅消灭了许多
,还让更多
宁可以苟且求生来摆脱它,哪怕代价是做一个野心家的臣仆他们也很满意。”
贝多芬拿过了纸条看了看,虽然心里并不认同,但是他也知道,面前的少年所说的话符合事实,至少一定程度上符合事实。
“我所赞扬拿
仑的正是这一点,他曾经把革命引
正轨,并且拯救了它。他消除了无意义的血腥,然后以《民法典》来把革命的理想落实到纸面上……可是到了最后一步他却背叛了它,这真是莫大的遗憾!”