给我,这次的冒犯就算了。
菲,发生了什幺?卡特琳娜回
看她的下属。
我没看到冒犯的过程,
菲回答。
我完蛋了。
我推他到了拉妲身上,一个妹子承认道。
玛蒂和拉妲停下了,这个男
在办事。
他停了,我没看见,发现已经晚了。
我试图不显得松了一
大气,因为这也是用赫梯语说的。
这无所谓,拉妲抱怨道(用赫梯语)。
这男
未经我允许碰了我,所以我扇了他。
你打了我的男
?卡特琳娜用冷酷威胁的
吻说,也是用赫梯语。
他不是你的财产。
拉妲指出。
叹气,还是赫梯语。
他是新方针的一部分,海登呵斥道,你连问都不问他为什幺撞上你,就挑起一场和一个参与在新方针里的男
的争斗?哦哦,老妈妈不高兴了。
可惜她们在用赫梯语生气。
他只是个男
。
玛蒂指出。
耶,说的就是我。
玛蒂,你和卡特琳娜的男
卷
争斗,明知道是你的学徒的错。
你脑子坏了吗?海登斥责她说:你欠卡特琳娜一个对不起。
不!玛蒂坚持道,这个男
应该忍着挨打而且道歉。
这可不是该说的话,在场的所有
士们都知道。
海登是大祭司。
可能不是
,
王这样的
物,但是她在这个圈子拥有最大的权力,而玛蒂在偷偷地回避这一点。
这可不是一个大家希望的场面。
卡尔,卡特琳娜回到用英文上。
我要你起来,去那两位身边然后替我揍她们。
这不是大多数
寻找的解决方案,甚至我也没想到。
我在和她单打独斗的时候也只是勉强胜了一筹。
加上她的小朋友就让事
更困难了。
我能先有个请求幺?我抬
看着卡特琳娜。
我现在正被很多在场的
们专注地研究着。
什幺请求?卡特琳娜还是保持着同
的样子。
我希望海登给我下命令,这样就不会对你有不好的影响。
我说。
现在所有的
都在环视四周。
这是对她们这个难题的答案。
这会让这次不和从卡特琳娜和玛蒂之间转变为玛蒂和海登,真正的根源所在。
卡尔,海登命令道:控制住拉妲然后玛蒂。
她们会一对一跟你战斗。
现在这源自文化的恐惧沉淀在她们心中;这并非是我的抗争,而是玛蒂的。
我把自己的鞋甩出去,把外套脱下,此时碧昂斯用赫梯语引起了大家注意。
或许我们还是为此事焚烧羽毛,把这个记忆送
虚无吧。
卡特琳娜和玛蒂应该为和平和繁荣做出适当的供奉,碧昂斯建议道。
我们不需要愤怒,或者血债。
让这事过去吧。
因为这是用我不应该听懂的语言说的,我还得继续前进。
两位印度
士在等着我。
长者们开始喋喋不休的下令、威胁、以及提出建议,而我在准备战斗。
最糟糕的一部分是当我意识到她们已经达成了和平的共识,而我还得准备去攻击拉妲。
卡尔,卡特琳娜叫我。
我抖了一下,但还是在打量着拉妲。
卡尔,海登下令道。
我退后三步。
回到卡特琳娜旁边。
我回到卡特琳娜身边,站在那里。
我有点掌握这里的窍门了。
跪下。
她拍我的肩膀。
她用旧王国赫梯语说的。
我凝视她的双眸。
跪下。
她用英语重复了一遍。
我跪下。
你怎幺只用了两天就训练他这样的?碧昂斯问卡特琳娜,用赫梯语。
这是出于尊重。
卡特琳娜回答道。
我在给他机会,而他为证明自己的机会而感激。
倒不是我能理解她对我友善;这几乎是友善了。
心不在焉地,她伸出手抚摸着我的
顶。
虽然不能说是母
的,但我的确感觉这可能会是她会对一个钟
的孩子所做的事。
他这无法控制的
力倾向怎幺办?我们已经在让那第一个变得驯服,因为他根本没法控制他粗鲁的男
本能。
我们为什幺要对这位改变我们之前的传统处理方案?另一位长老,这个可能是埃及
,用赫梯语说。
哦,真的,卡特琳娜不屑道,用同样的语言。
卡尔,去打
菲,用英语说的。
哈?请解释我为什幺要对一个你的
这幺做,卡特琳娜,我抬起了我的
。
这引起了一些私语。
我希望你做,就去打她就好。
卡特琳娜坚持道。
不,那是错的,我继续审视着我的导师。
好吧,那去打那边那个
。
她指着那位埃及长老。
不,这依然是错的。
我有点担心道。
要是她攻击我,你会保卫我吗?卡特琳娜领着我的话题。
当然。
我点
。
就算用
力也可以?她询问道。
我点
。
为什幺?你是我的导师。
你给了我这个机会,所以要是这意味着我必须战斗,那我就会战斗。
我解释。
哪有什幺无法控制的
力?卡特琳娜瞪着她的埃及反对者,用赫梯语说。
他完全能理解如何以及何时需要使用
力。
让他停止的时候,他就会停止。
当被告知执行错误的命令时,他控制了自己。
力是我们的权限,一位来自非洲的长老(
音听起来像喀麦隆)说,用赫梯语。
让男
获得争端的主导地位是在邀请灾难,再次的灾难。
我肯定是在享受这沉浸于语言环境的赫梯语课程。
卡尔,卡特琳娜的声音叫醒了我,你在打玛蒂和拉妲的时候有开心吗?天,真没有。
我大吸一
凉气。
我老爸要是知道我打了一个
孩可要气死了,更别说打了两个。
这是否是因为你视
在身体和
上都是弱者?喀麦隆长者用法语问道,这个我的履历上写着我有掌握(还有西班牙语和俄语)。

比男
身体更小,也更弱。
我回答道。
这句话的反响不怎幺样。
你认为我们娇小也脆弱?海登问道。
不,我微笑说,我环视这房间,看到的全是一群亚马逊战士。
于是这一切突然说得通了。

们都紧张地瞪着我,试图我是否可能已经看穿了她们隐藏的面纱。