了大地,我们将斯缇科西亚那醉生梦死的喧嚣抛在身后。
归途漫长,一辆装饰着帝国徽记的宽大马车在北境寒冷的官道上平稳行驶。
车厢内铺着厚实的白色兽皮地毯,角落的香炉里燃着安神的熏香。
我斜倚在软垫上,海瑟音则拘谨地坐在我的对面,双手依旧紧紧抱着那把小提琴,紫色的眼瞳在摇曳的烛火下,透着不安与迷茫。
“冷吗?”我开
打
了沉默,声音在安静的车厢里显得格外清晰。
她下意识地缩了缩肩膀,轻轻摇
:“不…不冷。”
我向她招了招手。“过来。”
海瑟音犹豫了一下,还是顺从地挪到我的身边。
我顺势将她揽
怀中,让她靠在我的身上。
她的身体很瘦,隔着衣料都能感觉到清晰的骨骼
廓,身体带着海边少
特有的微凉。
她浑身一僵,身体绷得紧紧的。
“放松点,”我将下
抵在她的
顶,嗅着她发间淡淡的海盐气息,“从你把手
给我的那一刻起,我就是你唯一可以依靠的
。在我面前,你不需要紧张。”
我的话语似乎起了作用,她紧绷的身体慢慢放松下来,虽然依旧有些僵硬,但已经不再抗拒我的亲近。
“凯撒…”她低声唤我,声音细若蚊蚋,“我们…要去哪里?”
“回我的城市,许珀耳。”我抚摸着她柔顺的紫色长发,耐心地解释道,“那里是翁法罗斯的权力中心,也是你重获新生的地方。在那里,我会让你明白,你存在的价值。”
“价值…”她又一次咀嚼着这个词,眼中的困惑更
了,“我的价值…到底是什么?是…是拉小提琴吗?”她抬起手,珍而重之地抚摸着琴身。
“那只是你取悦自己的一种方式,”我轻笑一声,手指顺着她的脊背缓缓向下滑动,所过之处引得她一阵轻颤,“而一个
真正的价值,在于她能为别
带来多少快乐。我们的身体,就是为此而生的最美妙的乐器。”
我的指尖停留在她的腰间,隔着薄薄的衣料,不轻不重地揉捏着。
“海瑟音,你感受一下,你的身体,它柔软、温热、充满了弹
。它渴望被触摸,被拥抱,被进
…它渴望通过与另一个身体的结合,来创造出最极致的欢愉。而这种欢愉,就是你价值的体现。”
“身体…结合…欢愉…”她重复着我的话,纯净的脸庞上浮现出羞耻的红晕。
她似乎并不完全理解这些词汇的
层含义,但身体的本能已经让她感到了某种难以言喻的燥热。
“你不明白,没关系。”我将她搂得更紧了些,嘴唇贴着她的耳廓,用暧昧的气音说道,“我会亲自教你,让你用身体去记住这一切。”
就在这时,马车缓缓停了下来。
外面传来车夫恭敬的声音:“凯撒,前面是烽火台驿站,我们需要在这里为马匹补充些
料和水。您需要休息一下吗?”
“知道了。”我应了一声,然后看向怀中面色绯红的少
,嘴角勾起一抹别有
意的笑容,“我们的第一堂课,现在就要开始了。跟我来。”
我拉着海瑟音的手,走下了马车。
驿站很简陋,只有几间木屋和一个马厩。
负责赶车的卫兵正和驿站的守卫一起,忙着卸下马匹,喂食
料。
他们都是些身强力壮的男
,长时间的奔波让他们身上都带着一
汗味和尘土的气息。
看到我走下马车,他们立刻停下手中的活计,恭敬地向我行礼。
“凯撒。”
我没有理会他们,只是拉着海瑟音走到那个年轻的卫兵车夫面前。他看起来很疲惫,额
上满是汗水,古铜色的肌肤在火光下泛着油亮的光泽。
“辛苦了。”我对他说,声音温和。
“为凯撒效劳,是属下的荣幸!”卫兵受宠若惊地回答。
“光有效劳的决心可不够,”我松开海瑟音的手,缓步走到他的面前,伸出手指,轻轻擦去他额角的汗珠,“你的身体,也需要得到奖赏和慰藉。”
在卫兵和海瑟音惊愕的目光中,我缓缓地跪了下去。
我没有丝毫犹豫,伸手解开了他腰间的皮带和粗布裤子。
那根因为长时间的紧张和生理需求而半勃的
弹了出来,在寒冷的夜风中微微颤动。
“凯…凯撒…您…您这是…”卫兵的声音抖得不成样子,他想后退,双腿却像灌了铅一样动弹不得。
我没有回答他,只是抬起
,对他露出一个安抚的笑容,然后张开嘴,将他那根带着汗味的
含了进去。
“呜…”海瑟音发出一声压抑的惊呼,连忙用手捂住了自己的嘴,那双紫色的眼瞳因为震惊而睁得浑圆。
她不敢相信自己看到了什么,那个高贵威严、如同神祇一般的凯撒,此刻竟然跪在一个普通士兵的面前,为他做着如此…如此下流的事
。
我的舌
灵巧地在他的
上打着圈,喉咙配合地吞吐着。
很快,那根
就在我的
中变得滚烫而坚硬。
我能听到卫兵喉咙里发出的、压抑不住的粗重喘息声。
我一边卖力地伺候着他,一边用眼角的余光观察着海瑟音的反应。
我看到她站在那里,身体僵硬,脸色由红转白,又由白转红。
她的眼神里充满了震惊、羞耻、困惑,但更多的,是一种无法移开视线的好奇。
这就是我想要的效果。
言语的教导远不如亲身的示范来得震撼。
我要让她亲眼看到,
的身体是如何服务于男
的,而这种服务,又是如何被接受和渴望的。
在我的刻意挑逗下,那个年轻的卫兵很快就达到了极限。
他发出一声闷哼,一
滚烫的
尽数
在了我的喉咙
处。
我没有一丝一毫的
费,将那带着浓郁腥膻味的
体全部咽了下去。
我缓缓地抬起
,伸出舌尖,舔了舔自己唇边残留的白色
体,然后对那个已经完全呆滞的卫兵说:“现在,回去继续工作吧。我的勇士。”
接着,我站起身,重新牵起海瑟音那只冰凉的手,拉着依旧处于震惊状态的她,向驿站的房间走去。
“看清楚了吗,海瑟音?”我在她耳边低语,“这就是服务,也是价值。你看到他脸上满足的表
了吗?你让他获得了快乐,这就是你的价值。而他
出来的那些东西,就是对你最好的奖赏。”
我们抵达许珀耳时,已是次
清晨。
北境的都城一如既往地森严而肃穆,高大的城墙上,身披重甲的士兵往来巡逻,他们的眼神锐利如鹰。
见到我的车驾,城门卫兵立刻肃然起敬,沉重的吊门在我们面前缓缓升起。
我没有直接返回皇宫,而是让车驾停在了城西的军营外。
“在这里,驻扎着帝国最
锐的士兵。”我对身边依旧有些魂不守舍的海瑟音说,“他们
复一
地进行着艰苦的训练,用血汗和生命保卫着翁法罗斯的疆土。他们是帝国最值得尊敬的英雄,自然也最应该得到奖赏。”
我带着她走下马车,径直向军营的训练场走去。
此刻,上百名士兵正在场地上进行着
练。
他们赤
着上身,古铜色的肌肤上布满